Toujours beaucoup

いつまでもたくさん

Rock'n Roll Suicide 2016

デビッドボウイのおさらいをした。
色んな事を思い出した。
凄い男だよ。1972年に「あと5年しかない」とドラッグの蜃気楼の中で悟り、突っ走ってきた。

2016年の昨日、69歳で死ぬ2日前にリリースされた「Black Star」のPVがその答えだったとはね。

不毛の星に伸びている宇宙服を着た男。尻尾の生えた女が歩み寄り、膝まづいてヘルメットの真っ黒なバイザーを開ける。中にはミイラ化した亡骸が…
尻尾の生えた女??意味がわからん!

Starman」「Space Oddity」「Ashes to Ashes」で自分自身を投影しモチーフにされた、交信が途切れてしまったトム少佐は死んでしまっていたんだ。救世主ではなかったのか。

奇妙な形の今にも消えそうな蝋燭

難民
アメリカ
人種差別
宗教

様々な社会問題を暗喩している。
白黒黄の人々の影の映る青空、つまり張りぼての世界の中で、ボウイが黒い星のマークが入った経典のような本を掲げている。
おいおい、それは聖書だろ。

18ヶ月の闘病生活。死期もわかっていただろう。痛み止めのモルヒネの蜃気楼の中に出した答えは、トム少佐を殺してしまうことだったのか。

中原中也がロックスターになったらこんな感じなんだろうか。

印象に残っていた曲を聴いて、難解な歌詞をググったりしていたらこんな話を見つけた。
手首を切ろうとした刹那に、デビッドボウイの「Rockn roll suicide」が流れてきて救われたという話。

原文のままの方が伝わりやすいかな

This song literally saved my life. I was spiraling down fast, cutting myself, contemplating suicide. Everything. One night listening to my iPod on shuffle I was considering ending it. After 10 years of depressio , who needs one more? I'm only 17 and I felt my time was up. Then this song came on, I wasn't paying attention really because I was writing a suicide note, then as I'm ready to slit my wrists, I hear, "Oh no love! you're not alone
You're watching yourself but you're too unfair
You got your head all tangled up but if I could only make you care
Oh no love! you're not alone
No matter what or who you've been
No matter when or where you've seen
All the knives seem to lacerate your brain
I've had my share, I'll help you with the pain
You're not alone
Just turn on with me and you're not alone "
after that I broke down and cried and thanked God for that message being given to me when I was about to end it. If I had one thing to say to David Bowie, it'd be thank you for saving my life and helping me get onto the road to recovery.
およげ!対訳くん: Rock'n Roll Suicide デイヴィド・ボウイ (David Bowie)

f:id:pooteen:20160113041040j:image
広告を非表示にする